Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa
[. . . ] vain pehmeiss aineissa kuten puussa, kipsikartongissa ja vastaavissa saa suorittaa upotussahausta - ole vlttmtnt porata alkureik - kynniss olevan koneen sahanter materiaaliin Tyskenneltess yhdistetyn suuntais-/ympyrohjaimen (RYOBI tarvike 94500) avulla tystettvn @ Lisvinkkej on tarjolla web-osoitteessa www. skileurope. com
q
q
q
q
TAKUU / YMPRISTNSUOJELU
q
q
q
q
q
Pid tykalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilmaaukkojen puhtaus) !irrota liitosjohto aina puhdistuksen ajaksi pistorasiasta Suojaa sahantert sypymiselt ohuella hapottomalla ljyll (poista ljy taas ennen kytt, ettei se tahri puuta) Tll RYOBI-tuotteella on takuu lakisteisten/kansallisten asetusten mukaisesti; takuu ei kata normaalin kulumisen eik ylikuormituksen tai asiattoman ksittelyn aiheuttamia vahinkoja Jos ilmenee vika, toimita tykalu sit osiin purkamatta lhimpn RYOBI-huoltoon (osoitteet ja tykalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www. skileurope. com) ostotodiste mukaan liitettyn Hvit tykalu lajittelemalla tykalu-, tarvike- ja pakkausmateriaalit ympristystvllist kierrtyst varten (muoviset komponentit on nimetty luokiteltua kierrtyst vart
q
q
q
q
q
q
q
E
INTRODUCCION
q
q
Esta herramienta ha sida proyectada para efectuar cortes y recortes en madera, materiales sintticos, planchas cermicas y caucho, y es adecuada para efectuar cortes rectos y en curva con ngulos de inglete hasta 45
Utilizar una mascarilla anti-polvo al trabajar materiales que producen polvo nocivo para la salud; antes de realizar un trabajo, infrmese sobre los materiales con los que va a trabajar Al procesar materials que producen viruta, usar anteojos de proteccin Evite los daos que puedan causar los tornillos, clavos y otros objetos sobre la pieza de trabajo; qutelos antes de empezar el trabajo Compruebe el funcionamiento de la herramienta cada vez que vaya a utilizarla; en el caso de que presentara algn defecto, llvelo a una persona cualificada para que lo repare; no abra nunca la herramienta Compruebe siempre que la tensin de alimentacin es la misma que la indicada en la placa de caractersticas de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse tambin a 220V) Cuando utilice la herramienta en el exterior, enchfela a travs del interruptor de la corriente (FI) con un interruptor diferencial de 30 mA como mximo; slo utilice un cable de extensin apropiado para su uso en el exterior y equipado con un enchufe a prueba de salpicaduras El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podr sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos Ponga atencin al guardar su herramienta de que el motr est apagado y las partes mviles estn parados RYOBI nicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales Utilice cables de extensin seguros y completamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios En caso de interferencias elctricas o mecnicas se deben parar inmediatamente la herramienta y sacar el enchufe del contacto Es recomendable que esta herramienta no se debe ser manejada por personas menores de la edad de 16 aos
USO
q
CARACTERISTICAS TECNICAS 1 SEGURIDAD
q q
q
q
q
q q q q
q
Leer y conservar este manual (poner especial atencin a las instrucciones de seguridad en la parte trasera) Cuide de que el cable elctrico est alejado de las partes mviles de su herramienta Si llega a daarse o cortarse el cable elctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable est daado; hgalo cambiar por una persona calificada No hacer cortes en materia que contenga amianto No utilice nunca hojas rotas, desformadas o desgastadas Aparte las manos de la hoja de sierra durante la siega Antes de empezar a cortar, aparte todos los obstculos que haya encima y debajo de la lnea de corte Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar algn accesorio
q
q q
Conexin/desconexin Ponga en marcha/pare su herramienta apretando/ soltando el gatillo A 2 Fijador del interruptor - apriete el gatillo A 2 y sostngalo mientras Ud. aprieta el botn B 2 - suelte el gatillo - apaga la herramienta apretando el gatillo A una vez ms y luego soltandolo Numro de carreras variable Escoja el numro de carreras deseado con la ruedilla de cambio C 2 (el sistema VariTronic-Extra auto-corrigevel mantiene el numro de carreras prcticamente constante cuando se aumenta la carga) Numro de carreras recomendado 3 Sistema Vari-Orbit - utilice el botn D 2 para ajustar el mecanismo pendular del corte preciso (= 0) hasta el corte rpido (= Full) !el sistema Vari-Orbit se pone en marcha cuando la hoja de sierra penetra en la pieza de trabajo
17
N
SIKKERHETSANVISNINGER
FIN
TURVALLISUUSOHJEET
Ved bruk av elektrisk verkty br alltid flgende forholdsregler flges for redusere brannrisikoen, elektrisk stt og personlig skade. [. . . ] 1 Varmista tyyppikilvess oleva jnnite 2 Pid tyskentelyalue puhtaana Sekaiset tilat ja typydt alttiit vahingoille. 3 Harkitse miss kytt konetta l jt shkkyttisi koneita sateeseen. l myskn kyt niit kosteissa tai mriss olosuhteissa. Katso, ettei tytilassa ole syttyvi nesteit tai kaasuja. 4 Ehkise shkiskut Vlt kehon kosketusta maadoitettuihin pintoihin (esim. vesijohtoputket, lmmittimet, liedet, jkaapit). 5 Pid kone lasten ulottumattomissa l anna ulkopuolisten koskea koneeseen tai johtoon; ulkopuolisten tulee pysy poissa tytiloista. 6 Kun kone ei ole kytss Silyt se kuivassa paikassa korkealla tai lukitussa paikassa lasten ulottumattomissa. 7 l ylikuormita konetta Se suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin tehtvstn sille tarkoitetulla nopeudella. 8 Kyt oikeaa tykalua l kyt pieni koneita tai lislaitteita ammattikoneita vaativiin tihin. l kyt tykaluja tehtviin, joihin niit ei ole tarkoitettu (l esimerkiksi sahaa puun juuria tai tukkeja pyrsahalla). Tykalun kytt toimenpiteisiin, jotka eroavat sille yleens tarkoitetuista, voi johtaa vaaratilanteeseen. 23 Anna ammattimiehen korjata koneesi Shktykalut ovat asiaanmkuuluvien turvallisuussntjen mukaiset. Korjauksia saa suorittaa vain ammattimies kytten alkuperisi varaosia; asiantuntemattomat korjaukset vaarantavat kyttjn turvallisuutta.
41
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 50 144, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is 87 dB(A), the sound power level 100 dB(A) and the vibration 3. 3 m/s2 (hand-arm method). CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 50 144, EN 55 014, conforme aux rglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est 87 dB(A), le niveau de la puissance sonore 100 dB(A) et la vibration 3, 3 m/s2 (mthode main-bras). CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 50 144 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes 87 dB(A), der Schalleistungspegel 100 dB(A) und die Vibration 3, 3 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 50 144, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 144 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 87 dB(A), het geluidsvermogenniveau 100 dB(A) en de vibratie 3, 3 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFRKLARING Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN 50 144, EN 55 014, enl. [. . . ] / GRLT/T<TREfiIM llen EN 50 144 gre ses basinci bu makinanin seviyesi 87 dB(A), al>flma s>ras>ndaki grlt 100 dB(A) ve titreflim 3, 3 m/s2 (el-kol metodu). OWIADCZENIE ZGODNOCI CE Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi normami i dokumentami normalizujcymi: EN 50 144, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. HAASU/WIBRACJE Pomiarw dokonano zgodnie z norm EN 50 144 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 87 dB(A), poziom mocy akustycznej 100 dB(A), za wibracje 3, 3 m/s2 (metoda do-rka). , : EN 50 144, EN 55 014, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. [. . . ]