Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa
[. . . ] kun for blad med T-tange Spotlight $ Bruk av verktyet - for innkopling, pass alltid p at forsiden av fotsle ligger flatt p arbeidsstykket - hold verktyet godt fast slik at du alltid har full kontroll over verktyet - forsikre deg om at fotslen ligger sikkert p hele flaten - forsikre deg om at bladet har stoppet helt fr du lfter verktyet fra arbeidsstykket - hold ventilasjonspningen J 2 utildekket
FIN
Pistosaha ESITTELY
ELS 52/4581/4585
Koneet on tarkoitettu suorittamaan katkaisu ja aukkosahauksia puuhun, muoviin, metalliin, keraamisiin laattoihin ja kumiin, ja soveltuu suorille ja kaareville sahauksille; kahteen suuntaan sdettvn pohjanlevyn ansiosta viistosahaukseen jopa 45 asteen kulmassa Lue ja silyt tm ohjekirja 3
TEKNISET TIEDOT 1 LAITTEEN OSAT 2
A A B C D E F G H J Kynnistyskytkin (ELS 52/4581) On/off- ja nopeudenstkytkin (4585) Kytkimen lukituksen painike Kytkin plynpuhallukselle Vipu jalkalaatan lukitusta/vapautusta varten Sahausnopeudenstopyr Vipu sahaustilan valitsemista varten Sahanteriensilytys Kohdevalo Ilmanvaihto-aukot
BRUKER TIPS
Bruk riktig sagblad % !de fleste vanlige sagblad med T-tange eller U-tange kan brukes sammen med verktyet ^ Ved boring i metaller, smr sagbladet regelmessig med olje Bor frst et hull fr man starter saging av utskjringer & Bruk sidestyring K for sage parallellsnitt * (4585) Splintfri saging - skjrm snittlinjen mede flere lager av vide tape fr man starter sagingen - sag alltid p baksiden av materialet Se flere tips p www. skileurope. com
TURVALLISUUS
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO!Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. [. . . ] Shktykalut ovat vaarallisia, jos niit kyttvt kokemattomat henkilt. Tarkista, ett liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivtk ole puristuksessa sek, ett siin ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti shktykalun toimintaan. Anna korjauttaa mahdolliset viat ennen kyttnottoa. Monen tapaturman syyt lytyvt huonosti huolletuista laitteista. Huolellisesti hoidetut leikkaustykalut, joiden leikkausreunat ovat tervi, eivt tartu helposti kiinni ja niit on helpompi hallita. g) Kyt shktykaluja, tarvikkeita, vaihtotykaluja jne. Ota tllin huomioon tyolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Shktykalun kytt muuhun kuin sille mrttyyn kyttn, saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. 5) HUOLTO a) Anna koulutettujen ammattihenkiliden korjata shktykalusi ja hyvksy korjauksiin vain alkuperisi varaosia. Tten varmistat, ett shktykalu silyy turvallisena. PISTOSAHAN TURVALLISUUSOHJEET Pid johto aina poissa tykalun liikkuvien osien lheisyydest; kohdista johto takaosaa kohti pois tykalusta Jos shkjohto vahingoittuu tai katkeaa tyn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on vlittmsti irrotettava pistorasiasta la kyt tykalua, kun johto on vioittunut; ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen l koskaan tyst asbestipitoista ainetta (asbestia pidetn karsinogeenisena) Noudata suojatoimenpiteit, jos tyss saattaa synty terveydelle vaarallista, palavaa tai rjhdysaltista ply (monia plyj pidetn karsinogeenisina); kyt plynsuojanaamaria ja plyn-/ lastunimua, jos se on liitettviss
28
l kyt rikkinist, tyls tai vntynytt sahanter Kiinnit tystettv kappale (kiinnittimeen tai puristimeen kiinnitetty tystettv kappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin ksin pidettess) Pid kdet etll pyrivst sahanterst Poista kaikki esteet sahauslinjan yl- ja alapuolelta ennen sahausta Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat laitteelle mitn stj tai vaihdat tarviketta Tystettess on kytettv soujalasej Vlt vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista, ruuveista tai muista aineista tystettvss materiaalissa; poista ne ennen tyskentelyn aloittamista Tarkista tykalun toiminta aina ennen sen kytt ja mahdollisen vian lytyess anna se vlittmsti ammattitaitoisen henkiln korjattavaksi; l koskaan itse avaa tykalua Tarkista aina, ett syttjnnite on sama kuin tykalun nimilaatan osoittama jnnite (tykalut, joiden jnnitetaso on 230V tai 240V, voidaan kytke mys 220V tason jnnitteeseen) Ulkotilassa kytettess liit tykalu vikavirran (FI) piirikatkaisimen kautta laukaisuvirtaan, jonka maksimi on 30 mA ka; kyt vain sellaista jatkojohtoa, joka on tarkoitettu ulkotilassa kytettvksi ja varustettu roiskevedenpitvll kytkentliittimell Tyskenneltess melutaso saattaa ylitt 85 dB(A); jolloin suositellaa kuulosuojaimien kytt Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, ett kaikki liikkuvat osat ovat pyshtyneet RYOBI pystyy takaamaan tykalun moitteettoman toiminnan vain, kun kytetn alkuperisi tarvikkeit Kyt tysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, joiden kapasiteetti on 16 ampeeria Jos huomaat shkisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta Tt tykalua saavat kytt vain 16 vuotta tyttneet henkilt
- 4 asentoa antamaan nopea katkaisusahaus eri materiaaleissa, vain suoria 1 = metalli 2 = muovi 3 = kova puu 4 = pehme puu !3) SEGURIDAD DE PERSONAS a) Est atento y emplee la herramienta con prudencia. No utilice la herramienta elctrica si estuviese cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta elctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de proteccin personal y en todo caso unas gafas de proteccin. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicacin de la herramienta elctrica empleada, se utiliza un equipo de proteccin adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
30
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 88 dB(A) and the sound power level 99 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration m/s2 (hand-arm method). Technical file at: RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
F
CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux rglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28. 12. 2009), 2006/42/CE ( partir du 29. 12. 2009). BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 88 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 99 dB(A) (dviation standard: 3 dB), et la vibration m/s2 (mthode main-bras). Dossier technique auprs de: RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
D
CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28. 12. 2009), 2006/42/EG (ab 29. 12. 2009). GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 60 745 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes 88 dB(A) und der Schalleistungspegel 99 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration m/s2 (Hand-Arm Methode). Technische Unterlagen bei: RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
NL
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009). [. . . ] Dokumentacja techniczna: RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
, : EN 60 745, EN 55 014, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC ( 28. 12. 2009), 2006/42/EC ( 29. 12. 2009). / co o EN 60 745 88 (A) e - 99 (A) ( : 3 dB), - /2 ( ). : RYOBI Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE , : EN 60 745, EN 55 014, 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG 28. 12. 2009 p. ), 2006/42/EG ( 29. 12. 2009 p. ). [. . . ]