Käyttöohje APRILIA SPORTCITY ONE 125

Lastmanuals tarjoaa sosiaalisen palvelun oppaiden jakamiseen, tallentamiseen ja etsimiseen, laitteiden ja ohjelmistojen käyttämiseen: Käyttäjänoppaat, ohjekirja, pikaohjeet ja tekniset tiedot. ÄLÄ UNOHDA: LUE AINA KÄYTTÄJÄNOPAS ENNEN OSTAMISTA !!!

Jos tämä dokumentti täsmää käyttäjänoppaan tai ohjekirjan ominaisuuksiin jota olet etsimässä, lataa se nyt. Lastmanuals tarjoaa sinulle helpon ja nopean tavan saada käyttöohjeet tuotteeseen APRILIA SPORTCITY ONE 125 Toivomme, että hyödyit APRILIA SPORTCITY ONE 125 käyttäjänoppaasta

Lastmanuals autaa lataamaan APRILIA SPORTCITY ONE 125 käyttäjänoppaan


Mode d'emploi APRILIA SPORTCITY ONE 125
Download

Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:

   APRILIA SPORTCITY ONE 125 (1036 ko)

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet APRILIA SPORTCITY ONE 125

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

[. . . ] APRILIA HALUAA KIITTÄÄ SINUA siitä, että valitsit tuotteemme. Tämä opas on tehty ajoneuvon parhaan mahdollisen käytön takaamiseksi. Lue opas huolellisesti ennen ajoneuvon käyttöönottoa. Opas sisältää ajoneuvon käyttöön liittyviä tietoja, neuvoja ja varoituksia, sekä tietoa sen ominaisuuksista, erityistoiminnoista ja käyttötavoista. [. . . ] Vaatteiden tulee olla hyvin myötäileviä eikä vaatteissa saa olla vapaana lepattavia osia; hihnat, vyöt ja solmiot eivät saa heilua vapaasti; vältä näiden ja muiden kappaleiden vaikutusta ajamiseen, esimerkiksi niiden tarttumista esineisiin tai ajoneuvon osiin ajon aikana. 02_26 Älä pidä taskuissa tavaroita, jotka voivat olla vaarallisia mahdollisen kaatumisen sattuessa, esimerkiksi: teräviä esineitä kuten avaimia, kyniä, lasipurkkeja jne. (samat suositukset koskevat myös mahdollista matkustajaa). VÊTEMENTS Avant de se mettre en marche, ne pas oublier de toujours mettre et boucler le casque correctement. S'assurer qu'il est homologué, en bon état, à la bonne taille, et que la visière est propre. Mettre des vêtements protecteurs, de préférence de couleur claire et/ou réfléchissante. De cette manière, on se rendra plus visible des autres conducteurs, réduisant sensiblement le risque d'être renversé, et on pourra jouir d'une meilleure protection en cas de chute. Les vêtements doivent être bien adhérents et fermés aux extrémités ; les cordons, les ceintures et les cravates ne doivent pas pendre ; éviter que ceux-ci ou d'autres objets puissent interférer avec la conduite, en s'accrochant dans les pièces en mouvement ou les autres organes de conduite. Ne pas conserver dans les poches des objets potentiellement dangereux en cas de chute, comme par exemple : des objets pointus comme des clés, des stylos, des récipients en verre, etc. (ces recommandations restent valables pour l'éventuel passager). 02_25 53 LISÄVARUSTEET Käyttäjä on henkilökohtaisesti vastuussa mahdollisten lisävarusteiden asennuksesta ja käytöstä. On suositeltavaa, että lisävarustetta ei asenneta äänimerkkien tai merkkien päälle tai ettei se estä niitä toimimasta. Älä myöskään rajoita lisävarustein jousitusten liikettä tai ohjauskulmaa, äläkä estä hallintalaitteiden käyttöä tai pienennä maavaraa tai kallistuskulmaa kaarteissa. Vältä käyttämästä lisävarusteita, jotka haittaavat hallintalaitteiden käyttöä, sillä tämä voi pidentää reaktioaikaa hätätilanteissa. Ajoneuvoon asennetut suojat ja suurikokoiset tuulilasit voivat aiheuttaa aerodynaamisia voimia niin, että vaarana on ajoneuvon ajovakauden menetys, varsinkin kovilla nopeuksilla ajettaessa. Varmista, että lisävaruste kiinnitetään ajoneuvoon kunnolla niin, ettei se aiheuta vaaratilanteita ajon aikana. ACCESSOIRES L'utilisateur est personnellement responsable du choix d'installation et d'utilisation des accessoires. Lors du montage, il est recommandé que l'accessoire ne couvre pas les dispositifs de signalisation sonore et visuelle ni n'en compromette le fonctionnement, ne limite pas la course des suspensions et l'angle de braquage, qu'il ne gêne pas l'actionnement des commandes ni ne réduise pas la distance au sol et l'angle d'inclinaison dans les virages. Éviter l'utilisation d'accessoires qui gênent l'accès aux commandes, dans la mesure où cela peut rallonger les temps de réaction en cas d'urgence. Les carénages et les pare-brises de grandes dimensions, montés sur le véhicules, peuvent créer des forces aérodynamiques pouvant compromettre la stabilité du véhicule pendant la marche, surtout à grande vitesse. S'assurer que l'accessoire est solidement ancré au véhicule et qu'il ne comporte pas un danger pour la conduite. Ne pas ajouter ou modifier des équipements électriques excédant la capacité du véhicule, parce que cela pourrait provoquer l'arrêt soudain de ce dernier ou un manque dangereux du courant nécessaire au fonctionnement des dispositifs de signalisation sonore et visuelle. 02_27 2 Käyttö / 2 L'utilisation Älä lisää tai muuta sähkölaitteita, jotka ylittävät ajoneuvon sähköjärjestelmän kuormitusrajan, sillä tällöin moottori voi yllättäen sammua tai seurauksena voi olla vaarallinen äänimerkkeihin ja merkkivaloihin liittyvä virranpuute. aprilia suosittelee alkuperäisten lisävarusteiden käyttöä (aidot aprilia lisävarusteet). 54 aprilia recommande l'utilisation d'accessoires d'origine (aprilia genuine accessories). 2 Käyttö / 2 L'utilisation KUORMITUS Noudata varovaisuutta ja kohtuutta matkatavaroita kiinnittäessäsi. Matkatavarat tulee kuormata mahdollisimman lähelle ajoneuvon massakeskipistettä ja niiden painon tulee jakautua mahdollisimman tasaisesti kummallekin puolelle niin. Tarkasta tämän lisäksi, että kuorma on kiinnitetty ajoneuvoon hyvin. [. . . ] L'exécution ponctuelle des révisions périodiques est nécessaire pour la correcte application de la garantie. Pour toutes les autres informations concernant les modalités d'application de la garantie et l'exécution de l'entretien programmé, se reporter au livret de garantie. 5 Määräaikaishuolto / 5 L'entretien programme MÄÄRÄAIKAISHUOLTOTAULUKKO km x 1000 Hammaspyörästön rullakotelo Turvalukitukset SYTYTYSTULPPA Voimansiirron hihna Kaasuvipu Ilmansuodatin Toinen ilmansuodatin SAS 114 A C I I I 1 6 12 L I R R A C C 18 24 L I 30 36 L I 42 48 L I 54 60 L I I I R R A I I R R A I I R R A I I R R A C C C C C C C C C C C C km x 1000 Öljyn suodatinverkko Moottoriöljyn suodatin Venttiilien välys Sähköjärjestelmä ja akku Jäähdytysjärjestelmä Jarruvivut Jarruneste ** Moottoriöljy* Takanavan öljy Valolyhdyn suuntaus Jarrupalat Variaattorin hihnapyörät / rullat Rengaspaineet ja renkaiden kuluneisuus Ajoneuvon kokeilu tieajossa Tyhjäkäynti Matkamittarin palautus jousitukset Ohjaus voimansiirto 1 C R 6 C R A 12 C R 18 C R A 24 C R 30 C R 36 C R A 42 C R 48 C R 54 C R A 60 C R 5 Määräaikaishuolto / 5 L'entretien programme I I I I I C I I I I C I I L I R R I R I L I R I A I R I L I R R A I I I I I R I I A L I I L I I I I I R I L I R I A I R I I A L I I L I I I I I R I L I R R A I R I I A L I I L I I I I I R I L I R I A I R I I A L I I L I I I I R I I A L I I I A I I I I L I: TARKASTA JA PUHDISTA, SÄÄDÄ, VOITELE TAI VAIHDA TARPEEN VAATIESSA C: PUHDISTA, R: VAIHDA, A: SÄÄDÄ, L: VOITELE 115 * Tarkasta taso 3000 km:n välein. vuosi. TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE km x 1 000 Cage à rouleaux de la poulie entraînée Blocages de sécurité Bougie Courroie de transmission Commande de l'accélérateur Filtre à air A C I I I 1 6 12 L I R R A C C 18 24 L I 30 36 L I 42 48 L I 54 60 L I I I R R A I I R R A I I R R A I I R R A C C C C C C C C C C C C 5 Määräaikaishuolto / 5 L'entretien programme Filtre à air secondaire SAS Crépine à huile Filtre à huile moteur Jeu aux soupapes Installation électrique et batterie Système de refroidissement Leviers de commande du frein Liquide de frein ** Huile moteur* Huile du moyeu Orientation du projecteur Plaquettes de frein I I L I R R I R I I C R C R A I C R C R A C R C R C R A C R C R C R A C R I I I C I I I I C I I L I R I A I I I R I L I R R A I I I R I L I R I A I I I R I L I R R A I I I R I L I R I A I 116 km x 1 000 Patins de glissement / rouleaux du variateur Pression et usure des pneus Essai du véhicule sur route Ralenti Renvoi du compteur kilométrique Suspensions Direction Transmissions 1 6 I 12 R I I A L I 18 I I I 24 R I I A L I I L 30 I I I 36 R I I A L I I L 42 I I I 48 R I I A L I I L 54 I I I 60 R I I A L I I L 5 Määräaikaishuolto / 5 L'entretien programme I I A I I I I L I : CONTRÔLER ET NETTOYER, RÉGLER, LUBRIFIER OU REMPLACER SI NÉCESSAIRE. C : NETTOYER, R : REMPLACER, A : RÉGLER, L : LUBRIFIER * Vérifier le niveau tous les 3 000 km. [. . . ]

Tuotteen APRILIA SPORTCITY ONE 125 lataaminen katksesi

Lastmanuals tarjoaa sosiaalisen palvelun oppaiden jakamiseen, tallentamiseen ja etsimiseen, laitteiden ja ohjelmistojen käyttämiseen: Käyttäjänoppaat, ohjekirja, pikaohjeet ja tekniset tiedot.
Lastmanualsia ei voida millään tavoin pitää vastuullisena jos dokumentti jota etsit ei ole saatavilla, se ei ole täydellinen tai se on eri kielellä tai jos sen mallit tai kieli ei täsmää kuvaukseen. Lastmanuals ei tarjoa esimerkiksi käännöspalvelua.

Klikkaa ” lataa käyttäjänopas” tämän sopimuksen lopusta jos hyväksyt sen ehdot, tuotteen APRILIA SPORTCITY ONE 125 käyttäjänopas latautuu sen jälkeen.

Etsi käyttöohje

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.

flag