Lastmanuals tarjoaa sosiaalisen palvelun oppaiden jakamiseen, tallentamiseen ja etsimiseen, laitteiden ja ohjelmistojen käyttämiseen: Käyttäjänoppaat, ohjekirja, pikaohjeet ja tekniset tiedot. ÄLÄ UNOHDA: LUE AINA KÄYTTÄJÄNOPAS ENNEN OSTAMISTA !!!
Jos tämä dokumentti täsmää käyttäjänoppaan tai ohjekirjan ominaisuuksiin jota olet etsimässä, lataa se nyt. Lastmanuals tarjoaa sinulle helpon ja nopean tavan saada käyttöohjeet tuotteeseen APRILIA MANA 850 Toivomme, että hyödyit APRILIA MANA 850 käyttäjänoppaasta
Lastmanuals autaa lataamaan APRILIA MANA 850 käyttäjänoppaan
Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:
APRILIA MANA 850 (1887 ko)
APRILIA MANA 850 BROCHURE (5261 ko)
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet APRILIA MANA 850
Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa
[. . . ] APRILIA HALUAA KIITTÄÄ SINUA siitä, että valitsit tuotteemme. Tämä opas on tehty ajoneuvon parhaan mahdollisen käytön takaamiseksi. Lue opas huolellisesti ennen ajoneuvon käyttöönottoa. Opas sisältää ajoneuvon käyttöön liittyviä tietoja, neuvoja ja varoituksia, sekä tietoa sen ominaisuuksista, erityistoiminnoista ja käyttötavoista. [. . . ] ÉVITER DE DÉMARRER LE MOTEUR DANS DES ESPACES CLOS OU INSUFFISAMMENT VENTILÉS. ATTENTION AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR, S'ASSURER QUE LE FREIN DE STATIONNEMENT NE SOIT PAS ACTIONNÉ. POUR DÉMARRER LE MOTEUR, IL EST NÉCESSAIRE D'ACTIONNER UN FREIN. UNE FOIS LA BÉQUILLE LATÉRALE ABAISSÉE, LE MOTEUR PEUT SEULEMENT ÊTRE DÉMARRÉ ET LAISSÉ AU RALENTI, MAIS SI ON ACCÉLÈRE LA MOTO S'ÉTEINT.
03_13
67
KUN SIVUSEISONTATUKI ON YLHÄÄLLÄ, MOOTTORI VOIDAAN KÄYNNISTÄÄ JA LÄHTEÄ AJAMAAN. MIKÄLI SERVICE-HÄLYTYS ON LAUENNUT, VOIDAAN MOOTTORI JOISSAKIN TAPAUKSISSA KÄYNNISTÄÄ AINOASTAAN SIVUSEISONTATUEN OLLESSA YLHÄÄLLÄ. 03_14
UNE FOIS LA BÉQUILLE LATÉRALE SOULEVÉE, IL EST POSSIBLE DE DÉMARRER LE MOTEUR ET PARTIR. EN CAS DE SIGNAL D'ALARME SERVICE, POUR CERTAINS TYPES D'ANOMALIE, IL EST POSSIBLE DE DÉMARRER LE MOTEUR SEULEMENT SI LA BÉQUILLE LATÉRALE EST SOULEVÉE.
· · · · 03_15 · ·
Nouse ajoneuvon päälle ajoasentoon. Varmista, että seisontajarru ei ole päällä. Varmista, että seisontatuki on palannut kokonaan paikalleen. Varmista, että valonvaihdin (1) on asennossa "lähivalot". Aseta moottorin sammutuskatkaisin (2) asentoon RUN. Käännä avaimesta (3) ja vie virtalukko asentoon ON .
· · · · · ·
Monter sur le véhicule en position de conduite. S'assurer que le frein de stationnement ne soit pas actionné. Vérifier que la béquille soit complètement soulevée. S'assurer que l'inverseur de feux (1) soit en position de feux de croisement. Positionner sur « RUN » l'interrupteur d'arrêt du moteur (2). Tourner la clé (3) et placer l'interrupteur d'allumage sur ON.
Tällöin:
Arrivé à ce point : · · La page-écran de l'allumage apparaît sur l'afficheur multifonction durant 2 secondes. Tous les voyants (4) et le rétroéclairage s'allument sur le tableau de bord durant 2 secondes. L'aiguille du compteur kilométrique (5) se place à la valeur maximale de l'échelle et après 3
3 Käyttö / 3 L'utilisation
· · ·
Monitoiminäyttöön tulee käynnistysnäyttö kahden sekunnin ajaksi. Kojetaulun kaikki merkkivalot (4) sekä taustavalaistus syttyvät kahden sekunnin ajaksi. Matkamittarin osoitin (5) asettuu mittarin alkuun ja palaa minimiarvoon kolmen sekunnin kuluttua. 68
·
· ·
Ajoneuvon normaalin käytön aikana mittarit näyttävät välittömästi senhetkistä arvoa. [. . . ] SAE 5 W En alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, plage de température utile -30 °C / +140 °C (-22 °F / +284 °F), point de goutte 150 °C / 230 °C (302 °F / 446 °F), protection anticorrosion élevée, bonne résistance à l'eau et à l'oxydation. Graisse Liquide de refroidissement biodégradable, prêt à l'emploi, ayant une technologie et des caractéristiques « long life » (couleur rouge). Il assure la protection antigel jusqu'à -40 °C (-104 °F). Il répond à la norme CUNA 956-16.
6 Määräaikaishuolto / 6 L'entretien programme
AGIP FORK 5 W AGIP MP GREASE
Huile de fourche Graisse pour roulements, joints, articulations et tringleries
AGIP CHAIN GREASE SPRAY AGIP BRAKE 4 / BRAKE 5. 1 AGIP PERMANENT SPEZIAL
CHAÎNES conseillées LIQUIDE DE FREIN conseillé LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR conseillé
164
NA 850 Mana
Luku 07 Erityisvarusteet Chap. [. . . ]
Tuotteen APRILIA MANA 850 lataaminen katksesi
Lastmanuals tarjoaa sosiaalisen palvelun oppaiden jakamiseen, tallentamiseen ja etsimiseen, laitteiden ja ohjelmistojen käyttämiseen: Käyttäjänoppaat, ohjekirja, pikaohjeet ja tekniset tiedot. Lastmanualsia ei voida millään tavoin pitää vastuullisena jos dokumentti jota etsit ei ole saatavilla, se ei ole täydellinen tai se on eri kielellä tai jos sen mallit tai kieli ei täsmää kuvaukseen. Lastmanuals ei tarjoa esimerkiksi käännöspalvelua.
Klikkaa ” lataa käyttäjänopas” tämän sopimuksen lopusta jos hyväksyt sen ehdot, tuotteen APRILIA MANA 850 käyttäjänopas latautuu sen jälkeen.