Käyttöohje ELEKTRO HELIOS SN5250

Lastmanuals tarjoaa sosiaalisen palvelun oppaiden jakamiseen, tallentamiseen ja etsimiseen, laitteiden ja ohjelmistojen käyttämiseen: Käyttäjänoppaat, ohjekirja, pikaohjeet ja tekniset tiedot. ÄLÄ UNOHDA: LUE AINA KÄYTTÄJÄNOPAS ENNEN OSTAMISTA !!!

Jos tämä dokumentti täsmää käyttäjänoppaan tai ohjekirjan ominaisuuksiin jota olet etsimässä, lataa se nyt. Lastmanuals tarjoaa sinulle helpon ja nopean tavan saada käyttöohjeet tuotteeseen ELEKTRO HELIOS SN5250 Toivomme, että hyödyit ELEKTRO HELIOS SN5250 käyttäjänoppaasta

Lastmanuals autaa lataamaan ELEKTRO HELIOS SN5250 käyttäjänoppaan


Mode d'emploi ELEKTRO HELIOS SN5250
Download
Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet ELEKTRO HELIOS SN5250

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

[. . . ] Spis Liesi BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE SN 5250 821 04 10-01 Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Liesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pakkauksen purkaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Varusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Ruoka­ /vehnäleipätaikina on kohotettava vedottomassa tilassa huoneenlämmössä. Painettaessa taikinaa kevyesti on painauman tasoituttava itsestään. Tarkista reseptistä, että olet mitannut oikean määrän. Sopiva nesteen lämpötila tuorehiivaa käytettäessä on 37°C. Kuivahiiva käytettäessäsi tarkista nesteen lämpötila kuivahiivapakkauksesta. Liian vähän hiivaa tai leivinjauhetta. Liian kuuma rasva/nesteseos tuhoaa hiivan vaikutuksen. Ruoka­/vehnäleivästä, pehmeistä kakuista tulee kuivia. Leivän kuivumisen syynä voi olla liian pieni Tarkista reseptistä, että olet valinnut nestemäärä, liian suuri jauhomäärä tai oikean jauholaadun ja oikean määrän jauväärä jauholaatu. Jos uunin lämpötila on liian alhainen, leivonnaiset joutuvat paistumaan uunissa liian kauan ja kuivuvat. Tarkista, että olet asettanut oikean lämpötilan. Leivonnaiset/ruokalajit paistuvat liian tummiksi. Jos uunin lämpötila on liian korkea, leivon- Tarkista, että olet asettanut oikean lämpönaiset tummuvat liikaa ennen kypsymistä. Liian korkealle asetettu leivonnainen/ Tarkista taulukosta tai reseptistä, että olet ruokalaji saa tavallisessa paistossa liikaa valinnut oikean kannatinkorkeuden. Vaikutus on päinvastainen asetettaessa pelti liian alas. Tarkista toimintovääntimen asento ja valitse haluamasi toiminto. Leivonnaiset/ruoat ovat vaaleita. Uunin pohjalle asetettu alumiinifolio, Tarkista, ettei uunin pohjalla ole mitään. leivinpelti tai uunipannu estää alalämmön siirtymistä ja saattaa vaurioittaa uunin emalipintaa. Vaaleissa kakkuvuoissa kakut paistuvat vaaleammiksi kuin tummissa vuoissa. Vaihda mahdollisesti tummempiin vuokiin. QO kÉìîçà~=à~=îáåââÉà® . ne es eekkiilotlouh nuuttetuutlav s yeth y ato , unnaajrok ie akiv iläkiM . ta ml egno atsiaktar äättiry esti taas allioj , äjekkniv aj ajovuen utl et eul no assavaarueS . att etout aattioiruav iat ajoknihavölikneh aattu ehia isiov äki m , näätim elledeil e et älÄ Ongelma Liesi ei saa virtaa Syy/Toimenpide Tarkista, että · SULAKE/SULAKKEET ovat ehjät · mahd. PISTOTULPPA on kunnolla pistorasiassa mahd. VIKAVIRTASUOJA ei ole lauennut · Liesi ei toimi Keitto/paistoaika on liian pitkä. Uunivalo ei toimi Luukun salpa ei toimi Tarkista, että liesilukko ei ole toiminnassa (katso sivu 12) Tarkista, että keittoastia on sopiva (katso sivu 10) Vaihda viallinen lamppu (katso sivu 17) Aseta salpa toimintaan (katso sivu 6) oçãìíìë 1 Anna ammattitaitoisen sähköasentajan irrottaa lieden kaapeli seinärasiasta. 2 Katkaise kaapeli niin läheltä lieden takaosaa kuin mahdollista. 3 Poista uunin luukun turvalukitus toiminnasta, ettei siitä ole vaaraa pikkulapsille. Ota yhteyttä paikalliseen kierrätyskeskukseen lieden romuttamista varten. RO ®àÉââåáî=~à=~àçîìÉk SO . adllätsllon arav aks derv agilt mas , sdnävna etni ned rän dgnätsva rä nesips tta ar ellortno K . ngu evitk eps er attalp röf add esva rä mos lräk tsadn e dnävnA . nettav girdla dnävna . netkälfskök va gnäts hco derv snesips lläts -llon , dnarb diV . n ysllit natu tgildnätnattäl tanna relle niffarap , ttef va gnintläms , gninkokr ytirf girdla an mäL ÖåáåÇå®îå^ TIPPSKYDDET . noitknuf ru anrarräpskcul/n erräpskcul ttäS . tgiljö m mos ek cytskab sn esips arän ås ned apak h co tegattuggäv nårf neddals assoL ;nesips edatorks n ed de m rok cylo ardnihröF Öåáåíçêâp . raledvr eser lanigiro tsadne dnävnA . gat eröf tnäkdog nerötnarevel va tte va saröftu röb renoitaraper hco ecivr eS . apmal gisart va et yb eröf derv agilt mas llätslloN ÉÅáîêÉë=C=ääTMÜêÉÇår ÖåáêÖåÉo . gnintsaleb la mrono div rappit n esips tta ud rekivdnu åd , tar etno m arav aks . nesips va gnintt ylfröf div raksdnah dnävnA . assav arav nak de m tkatnok i re mmok etni sivtgilnav ud mos nröh hco retna K . gnut rä nesipS . modnege relle/hco nosrep åp adaks llit ad el t mas nesips ar mäsröf nak namk el va tröftu etebrA va saröftu aks n esips i pp ergnI BEHÖRIG FACKMAN. åçáí~ää~íëåf BRÄNNSKADOR! . dnarb röf ksir llaf atsräv i röfde m h co gnin mrävppu div tläjer raso llips hco tteF . aner ngu hco rottalp llåH . rodaks -nosrep akasroröf knätstt ef ednannirb hco rogålsdle nak åsakiL . r ednärb agilravlla akasro hco sdnätna netkälfskök i retserttef tta aröfd em nak , lohokla nanna relle , kajnok de m gnireb malf . xe. T . tehgitkisröf atsröts de m eks etsåm nelläh åp gnindnävnA . ne n g u i s ad n ä vn a etni rå f noisolpxe relle dnarb akasrorö f n a k a kl i v n e n m ä ar d n a r e ll e r e s a g a vi s o l p x e adlib nak mos ednankil hco lohoklA !gninraV . gnindnävna r etfe dit ne ne mräv rellåheb hco a mrav t ekc ym rilb rangu h co lläh , lräk tta med räl n em , nesips div llit apläjh nenrab anräg tåL . noitknuf i arav åsk co llaks . taretno m arav ted llaks , sips nid llit rah ud mO . gnintsaleb la mrono div tå marf rappit etni n esips tta ås , taretnom rä tta llit eS . n esips mo rodis adåb åp , påksgöh tte relle ggäv ne tvitanretla , at ysgninllätsva mc 04 tsni m sannif etsåm teD :nrab va köseb r elle nrab rah ud mo åp aknät röb ud mos rekas argån anoteb lluks stehrekäs röf lliv iV . nesips nevä , atse m t ed va edar ess ertni hco ankif yn nerutan va rä nraB LUCKSPÄRREN/LUCKSPÄRRARNA KASTRULLSKYDD TIPPSKYDDET BERÖRING KAN GE åÉëáéë=ÜÅç=åê~_ . "ecivr eS" t eltipak rednu snnif r em munnofelet h co sserdA . gnindnävna ssed h co nesips mo rogårf r elle retknupnys argån rah ud mo sso llit gid va anräg röH . nosrep nanna åp stålrevö rell e sjläs nesips mo sannif etså m mos , negninsivnaskurb araps tta åp knäT . gnindnävnasllåh -suh lamron röf dd esva rä nesipS . renoitknuf ss ed hco sips a yn nid de m gid atnak eb hco anragninsivna monegi agon röfräd säL . almag ned mos sips a yn nid adnävna ditlla etni nak uD . tåmarf råg rasips va n egnilkcevtU p®âÉêÜÉí= VARNINGSTRIANGEL LÄS DESSA TEXTER EXTRA NOGGRANT, r a d a k s e t ni u d t t a å s . [. . . ] Mat/vetebrödsdegar ska jäsa dragfritt i rumstemperatur. Vid ett lätt tryck på degen ska fördjupningen gå tillbaka. För lite jäst eller bakpulver. För varm fett/vätskeblandning förstör jästens verkan. Åtgärd Kontrollera inställd temperatur mot rekommendation i tabell eller recept. [. . . ]

Tuotteen ELEKTRO HELIOS SN5250 lataaminen katksesi

Lastmanuals tarjoaa sosiaalisen palvelun oppaiden jakamiseen, tallentamiseen ja etsimiseen, laitteiden ja ohjelmistojen käyttämiseen: Käyttäjänoppaat, ohjekirja, pikaohjeet ja tekniset tiedot.
Lastmanualsia ei voida millään tavoin pitää vastuullisena jos dokumentti jota etsit ei ole saatavilla, se ei ole täydellinen tai se on eri kielellä tai jos sen mallit tai kieli ei täsmää kuvaukseen. Lastmanuals ei tarjoa esimerkiksi käännöspalvelua.

Klikkaa ” lataa käyttäjänopas” tämän sopimuksen lopusta jos hyväksyt sen ehdot, tuotteen ELEKTRO HELIOS SN5250 käyttäjänopas latautuu sen jälkeen.

Etsi käyttöohje

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.

flag