Käyttöohje AEG-ELECTROLUX ERO4521

Lastmanuals tarjoaa sosiaalisen palvelun oppaiden jakamiseen, tallentamiseen ja etsimiseen, laitteiden ja ohjelmistojen käyttämiseen: Käyttäjänoppaat, ohjekirja, pikaohjeet ja tekniset tiedot. ÄLÄ UNOHDA: LUE AINA KÄYTTÄJÄNOPAS ENNEN OSTAMISTA !!!

Jos tämä dokumentti täsmää käyttäjänoppaan tai ohjekirjan ominaisuuksiin jota olet etsimässä, lataa se nyt. Lastmanuals tarjoaa sinulle helpon ja nopean tavan saada käyttöohjeet tuotteeseen AEG-ELECTROLUX ERO4521 Toivomme, että hyödyit AEG-ELECTROLUX ERO4521 käyttäjänoppaasta

Lastmanuals autaa lataamaan AEG-ELECTROLUX ERO4521 käyttäjänoppaan


Mode d'emploi AEG-ELECTROLUX ERO4521
Download

Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:

   AEG-ELECTROLUX ERO4521 (962 ko)

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet AEG-ELECTROLUX ERO4521

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

[. . . ] kyl - och frysskåp / jääkaappi - pakastin / køle - fryseskab / kjøle - ogFryseskap / fridge - freezer BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSANVISNING INSTRUCTION BOOK Electrolux HemProdukter AB S-105 45 Stockholm www. electrolux. se ERO 4521 S FI N DK 2223 214-82 GB · Med en sockel på 100 mm, ska du montera hela kompensationslisten. · Med et fodpanel på 100mm skal man montere hele den regulerbare udsmykningkompensator inde bagved. Uppställningshöjd H = 870 Bordhøjde H=870 mm · Med en sockelhöjd mellan 190 och 220 mm, ska du installera den i enlighet med illustrationen på föregående sida. Med en sockelhöjd som är över 150 och under 190 mm, ska du skära av kompensationslisten som bifogas och montera den mellan sockeln och ventilationsgallret. (Illustration på föregående sida. ) Med en sockel på 150 mm, ska du montera hela kompensationslisten. · Med en fodpanel med en højde på 190mm til 220mm skal man udføre udskoering som indikeret på tegningen på den foregående side. Med et fodpanel på over 150mm og mindre end 190mm skal man skære tilpasningsstykkerne, som følger med apparatet, af og montere den mellem fodpanelet og luftgitteret, og derefter fastgøre det med et tryk under luftgitteret. [. . . ] Den nominelle temperatur skal opnås inden 24 timer. Opstartning ­ Regulering af temperaturen 1. Den grønne kontrollampe vil tændes. Trykke på tasten "+" (VARMERE) eller på "-" (KOLDERE). Temperaturdisplayet varierer og man kan nu læse den indstillede NOMINELLE temperatur med blinkende tal. Man skal indstille den ønskede temperatur med tasterne "+" (VARMERE) og "-" (KOLDERE) (se paragraffen "Taster til temperatur regulering)"). Temperaturdisplayet vil med det samme vise den nyindstillede temperatur. Ved hvert tryk på tasterne forhøjes temperaturen med 1°C. Fødevarevidenskaben siger at en temperatur på 5°C i køleskabet er den perfekte opbevaringtemperatur. Bemærk: I tilfældet af ændring af reguleringen, vil kompressoren ikke starte med det samme hvis den automatiske afrimning er i funktion. Eftersom opbevaringstemperaturen nåes meget hurtigt kan man stille madvarer og drikkevarer i køleskabet lige efter at man har tændt det. · Ved at trykke på en tast, vil temperaturdisplayet gå tilbage til den REELLE temperatur efter ca. Den NOMINELLE temperatur betyder: Den temperatur som der skal være inden i køleskabet. Den NOMINELLE temperatur vises med blinkende tal. Den REELLE temperatur betyder: Temperaturdisplayet viser den temperatur som der reelt er inden i køleskabet. Den REELLE temperatur vises med konstant lysende tal. HUOLTO JA VARAOSAT Takuu Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana: · aiheettomasta huoltokäynnistä · ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu. Huolto ja varaosat Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0, 1597 /min) tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". *) Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Huollosta ja varaosien myynnistä vastaa Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab - HUOLTOLUX, Porissa, puh. *) Mainitse soittaessasi tuotteen merkki. [. . . ] ut fra veggen og fra den øvre delen må det være 50 mm. under taket. 25 Montering av sokkelen Høyde = 820 170 220 820 870 · Med en sokkelhøyde på 140 til 170 mm. : gjør som vist på figuren. 90 0 140 30 190 100 · Med en sokkel som er høyere enn 100 mm. og lavere enn 140 mm. : skjær til tilpasseren som følger med skapet og fest den mellom sokkelen og luftventilatoren ved å presse den i stilling under ventilatoren. 140 190 44 33 BETJENING Innvendig rengjøring Før skapet tas i bruk, vaskes det innvendig med lunkent vann og en nøytral såpe for å fjerne den spesielle lukten av «nytt produkt», og tørkes godt. IKKE bruk syntetisk vaskemiddel eller pulver som kan ripe og ødelegge overflaten. Innretting av dørene (om nødvendig) · Lukk døren igjen og kontrollere at den er plassert i ønsket høyde. [. . . ]

Tuotteen AEG-ELECTROLUX ERO4521 lataaminen katksesi

Lastmanuals tarjoaa sosiaalisen palvelun oppaiden jakamiseen, tallentamiseen ja etsimiseen, laitteiden ja ohjelmistojen käyttämiseen: Käyttäjänoppaat, ohjekirja, pikaohjeet ja tekniset tiedot.
Lastmanualsia ei voida millään tavoin pitää vastuullisena jos dokumentti jota etsit ei ole saatavilla, se ei ole täydellinen tai se on eri kielellä tai jos sen mallit tai kieli ei täsmää kuvaukseen. Lastmanuals ei tarjoa esimerkiksi käännöspalvelua.

Klikkaa ” lataa käyttäjänopas” tämän sopimuksen lopusta jos hyväksyt sen ehdot, tuotteen AEG-ELECTROLUX ERO4521 käyttäjänopas latautuu sen jälkeen.

Etsi käyttöohje

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.

flag