Käyttöohje AEG-ELECTROLUX A191GTS

Lastmanuals tarjoaa sosiaalisen palvelun oppaiden jakamiseen, tallentamiseen ja etsimiseen, laitteiden ja ohjelmistojen käyttämiseen: Käyttäjänoppaat, ohjekirja, pikaohjeet ja tekniset tiedot. ÄLÄ UNOHDA: LUE AINA KÄYTTÄJÄNOPAS ENNEN OSTAMISTA !!!

Jos tämä dokumentti täsmää käyttäjänoppaan tai ohjekirjan ominaisuuksiin jota olet etsimässä, lataa se nyt. Lastmanuals tarjoaa sinulle helpon ja nopean tavan saada käyttöohjeet tuotteeseen AEG-ELECTROLUX A191GTS Toivomme, että hyödyit AEG-ELECTROLUX A191GTS käyttäjänoppaasta

Lastmanuals autaa lataamaan AEG-ELECTROLUX A191GTS käyttäjänoppaan


Mode d'emploi AEG-ELECTROLUX A191GTS
Download

Ehkä haluat ladata myös seuraavat ohjekirjat, jotka liittyvät tähän tuotteeseen:

   AEG-ELECTROLUX A191GTS (253 ko)

Käsikirjan tiivistelmä käyttöohjeet AEG-ELECTROLUX A191GTS

Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa

[. . . ] Gefriertruhen Chest freezers Congélateurs-horizontaux Congélatori orizzontali Diepvrieskisten Säiliöpakastimet Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Gebrauiksaanwijzing Käyttöohje D Inhalt Seite Bildseiten (bitte ausklappen) 4/5 Allgemeine Hinweise 8/9 Gewerbliche Nutzung, Aufstellort, Vor Inbetriebnahme, Anbringen der LagerkorbGriffe Inbetriebnahme, Temperatur-Regelung, 9/10 Energiesparen bei Halb-oder Teilbeladung Einfrieren; Tiefkühllagern und Umgang mit der Kälte Abtauen und Reinigen, Störungen und 11/12 Kundendienst Reparaturbedingungen Abschalten des Gerätes, Tips zur Energie13 Einsparung Wenn Sie einmal umziehen wollen, Deckel-Schloß Rolle des Druckausgleichventils Garantiebedingungen 14 F Contenu Page Pages avec figures 4/5 Remarques générales 21 Utilisation professionnelle, 21/22 Lieu d'implantation, Avant la mise en service, Mise en place des poignées de panier Mise en service, Régulation de la tempéra22 ture, Economie d'énergie avec une demi-charge ou une charge partielle Congélatiom, stockage et comportement à 23 l'égard du froid Dégivrage et nettoxage, Pannes et service 24 après-vente Arrêt du congélateur, Conseils pour 25 économiser de l'énergie, accessoires supplémentairs Le rôle de la soupape 26 compensateur de pression GB Contents Page Illustration pages (please unfold) 4/5 General instructions 15 Industrial use, Choice of location, Before starting up, Fitting of basket handles Starting up, Temperature regulation 16/17 Energy-saving during half- or part-loading, Freezing fresh food. The do's and don'ts 17 of storing frozen fodd Defrosting and cleaning 18 Faults and sevicing, When not in use, 19 Hints on energy-saving, Special accessories The role of the pressure 20 equalisation valve 2 I Indice pagina 4/5 27 27 28 29 30 31 32 Pagina illustrate (vi preghiamo di aprire) Indicazioni generali Uso industriale, Luogo di installazione, Prima della messa in funzione Montaggio delle maniglie dei cestelli di conservazione, Avviamento in funzione, Regolazione della temperatura Risparmio di energia con mezzacarica o carica parziale, Congelazione Conservazione in stato congelato e maneggio del freddo, Decongelazione e puliza Difetti e servizio tecnico assistenza clienti Disinserzione dell'apparecchio, Consigli per economizzare energia, Accessori speciali La funzione della valvola equillibratrice di pressione SF Sisällys Kuvasivut (avvaa) Yleisiä neuvoja Sijoitus Ennen käyttöönottoa, korien kahvojen asennus Käyttöönotto ja lämpötilansäätö Sähkönsäästö vajaatäytöllä Pakastaminen ja sälytys Sulatus ja puhdistus Häiriöt ja huoito Virran katkaisu, energiansäästöneuvoja Paineentasainventtiilin rolli sivu 4/5 40 41 42 42 43 32 NL Inhoud Pagina 4/5 34 34 35 36 37 38 GR Afbeeldingen (uitklapbare pagina's) Algemene aanwijzingen Industrieel gebruik, Opstelling, Vóór het in gebruik nemen, Aanbrengen van de korfgrepen In gebruik nemen, Temperatuurregeling, Energie besparen als de kast half of gedeeltelijk vol is Invriezen, Opsiaan en met koude orngaan Ontdooien en reinigenm Storingen en klantenservice Uitschakelen van het toestel, Tips voor het besparen van energie, Extra leverbare accessoires Rol van de drukvereffeningsklep 4/5 45 46 47 47 48 49 51 3 2 5 4 7 10 5 6 ATTENTlE! NL GR Als uw nieuwe toestel een ouder model vervangt, maakt u het oude toestel dan direkt onbruikbaar: steker uit de kontaktdoos trekken, aansluitsnoer alsnijden en de steker en de rest van het snoer apart weggooien. Een eventueel snap- ol grendelslot van het oude toestel Dok on- bruikbaar maken, voordatu het toestel wegdoet ol voor milieuvriendelijke verwerking zorgt. U verhindert daardoor, dat spelende kinderen elkaar of zichzell erin opsluiten en daardoor in levensgevaar komen. [. . . ] · Kansi on ollut auki liian kauan. Hälytysvalo sammuu jonkin ajan kuluttua. Katso kohtaa "Toimintahäiriöt". Maksimitäyttö/Yläraja Älä koskaan täytä säiliötä yli maksimirajan (kuva 8/nuoli). Pakastaminen ja pakasteiden säilytys Pakastimesi on tarkoitettu sekä valmiiden pakasteiden säilyttämiseen että sulien tuotteiden pakastamiseen. Ennen ensimmäistä käyttökertaa tarkista, että pakastimessa on oikea säilytyslämpötila -18 °C maksimitäyttörajassa. Kun itse pakastat sulia elintarvikkeita, noudata seuraavia neuvoja. Ennen sulien pakkausten säiliöön laittaa jäähdytä pikäpakastuskytkennällä säiliötä määrästä riippuen 4-24 tuntia etukäteen. Palauta pikapakastuskytkin takasin 24 tunnin kuluttua, pienissä määrissä jo aikaisemmin. Pakkaa 41 SF tuotteet hyvin ilma- ja aromitiiviisiin pakkauksiin. Älä pakasta liian suuria määriä kerralla. Saat paremman tuloksen, kun et ylitä laitteen arvokilvessä ilmoitettua pakastusmäärää vuorokaudessa. Tällöin ruoat pakastuvat nopeasti keskustaa myöten. Milloin pakastat useampina perättäisinä päivinä, pakasta vain 2/ 3 - 3/4 tästä määrästä. Milloin pakastat maksimimäärän, muista jäähdyttää pakastin kytkemällä pikapakastus päälle 24 tuntia etukäteen. Pieniä määriä pakastettaessa riittää 4-6 tuntia etukäteen. Aivan pieniä määriä (korkeintaan 3 kg) voit pakastaa ilman pikapakastuksen kytkentää. Aseta pakasteet suoraan kylmsä pintaa vasten pakastusosaan. Vain suuria määriä pakastettaessa käytä molempia osia. Pidä huolta että jo jäätynyt tuote ei kosketa sulaa tuotetts. Noin 24 tunnin kuluttua palauta pikapakastuskytkin alkuasentoonsa, pienissä määrissä jo aikaisemmin. Pakastuksen jälkeen voit jättää pakasteet paikalleen, mutta järkevintä on lajitella pakasteet eri lajien mukaan. Mikäli jatkat pakastamista, jätä pikapakastuskytkentä päälle ja järjestä jo jäätyneet pakkaukset. Pakastimen sulatus ja puhdistus Käytön aikana ja kantta avattaessa pakastimeen muodostuu huurretta. Poista tämä huurre aika-ajoin muovikaapimella (älä koskaan käytä metalliesinettä, veistä tai vastaavaa). [. . . ] Ala kay ta teravia esineita, koska ne voivat vahingoittaa järjestelmää. Maahantuonti ja markkinointi: SLO KODINTEKNIIKKA SLO OY 01640 Vantaa, Karhunkierros 2, puh. (90) 853 1636 SLO-keskushuolto 01300 Vantaa, Sähkömetsä, puh. (90) 8381 44 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. [. . . ]

Tuotteen AEG-ELECTROLUX A191GTS lataaminen katksesi

Lastmanuals tarjoaa sosiaalisen palvelun oppaiden jakamiseen, tallentamiseen ja etsimiseen, laitteiden ja ohjelmistojen käyttämiseen: Käyttäjänoppaat, ohjekirja, pikaohjeet ja tekniset tiedot.
Lastmanualsia ei voida millään tavoin pitää vastuullisena jos dokumentti jota etsit ei ole saatavilla, se ei ole täydellinen tai se on eri kielellä tai jos sen mallit tai kieli ei täsmää kuvaukseen. Lastmanuals ei tarjoa esimerkiksi käännöspalvelua.

Klikkaa ” lataa käyttäjänopas” tämän sopimuksen lopusta jos hyväksyt sen ehdot, tuotteen AEG-ELECTROLUX A191GTS käyttäjänopas latautuu sen jälkeen.

Etsi käyttöohje

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Kaikki oikeudet pidätetään.
Tavaramerkit ja tuotemerkit ovat merkin haltijan omaisuutta.

flag